A number of days ago Shmuel Rosner wrote an article titled Keep Your Politics Out of Passover.
Passover is for celebrating the transcendent, the mysterious, the eternal, not rehashing worn-out political debates. It is a night to find new meaning in an old script, not to force the text into a preconceived political platform.
Michael Freund opines about the same theme in an article titled FUNDAMENTALLY FREUND: THE PERVERSE POLITICIZATION OF PASSOVER.
For a moment, I thought I was reading a press release issued by the Democratic Party rather than an appendage to the Haggada prepared by a Jewish organization.
An April 7 Facebook post from the Anne Frank Center for Mutual Respect contains a new rendition of a popular song.
Anne Frank Center for Mutual Respect now presents this social justice supplement to Dayenu called "Lo Dayenu," it is not enough.
The new stanzas are located on the Facebook page.
D. Pelcovitz explains the word "yehudi."
Where does the name “Jew”, Yehudi, come from? Why are we not called” Hebrew” or
“Israelite”, as we were classified in early times? The reason, according to our teachers, is
because the root of the name “Yehuda” is to thank — to express gratitude. ...A Jew must always feel this same sense of gratitude to God, continually recognizing that
he is the recipient of heavenly blessings - the antithesis of a sense of entitlement.
I don't know about you but singing to G-d "it is not enough" does not sound like gratitude but rather like a sense of entitlement.
IsraellyCool pointed to an article that was published at the Guardian and later removed but subsequently reinstated.
This article was taken down for review on 12 April 2017, amended to correct and clarify details and republished on 13 April 2017.
Why did the article need to be corrected? After all, if it passed the editing stage before it was published, it can't be that someone made false statements, can it?
I compared the newly published article with an earlier cached version,
Summary killings was edited to killings,
The italicized words were removed.
As the bus sways through a blasted landscape of rubble and twisted metal, our Palestinian guide points out evidence of what he calls an apartheid society. It is shocking just how many walls there are. “These are apartheid roads,” he says, indicating a sleek dual carriageway stretching for miles. Walled on both sides, and topped with razor wire, this road is for Israelis only. To travel the same route, Palestinians must go five times the distance through a series of grubby checkpoints that are studies in dehumanisation.
Despite unemployment among Palestinians being at 51%...
because Arabic is eradicated here....
with musicians in Gaza who are "forbidden" to leave the strip was changed to "who faced difficulties."