One click led to another and another this morning and I found myself reading an article about Rabbi Amram Vaknin.
When I started to peruse the comments under the article, I found them to be from a Christian perspective. I found a video on YouTube of the rabbi calling for teshuva and realized the dangers of incorrect translation of the Rabbi's words.
For instance, Rabbi Vaknin spoke about people having problems with making a living because they are focused on luxuries. The translation in the video reads. "People are having problems with income because they are focused on the Lexus...."
Incidentally, the person responsible for the translation can also change "recieved" to "received" - Do you remember the "i" before "e" except after "c" spelling rule?
Another video on YouTube has the caption that Rav Kanievsky promises that Mashiach is coming at the end of the Shemita cycle. Someone posted a comment under the video requesting that the caption be corrected. The person wrote that the Rav didn't issue a promise but rather quoted from the Gemara " מוצאי שביעית בן דוד בא"
בבלי סנהדרין דף צז
An article in the Daily Mail introduced me to a new word - Hikikomori.
A comment posted under the article reads, "It's "hikikomori". Please do better research and proofread your work."
As of now, the article contains the spelling, "Hikikomori" as well as "Hikikiomori."
Speaking of words, I had nothing better to do than peruse the U.S. Constitution to read about the requirements of running for office.
Article I Section II.
No Person shall be a Representative who shall not have attained to the Age of twenty five Years, and been seven Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen.
Article I Section III.
No Person shall be a Senator who shall not have attained to the Age of thirty Years, and been nine Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State for which he shall be chosen.
Article II Section I.
The executive Power shall be vested in a President of the United States of America. He shall hold his Office during the Term of four Years, and, together with the Vice President, chosen for the same Term, be elected, as follows.
Would someone explain to me how women can run for office if the pronoun "he" is used? Or can a "he" become a "she" nowadays?
Rasmea Odeh Appeal – Government files devastating Brief
Hillary Claimed During Interview She Wasn’t Subpoenaed, Trey Gowdy Releases Copy Of Subpoena…
The newspaper which is associated with the line, "all the news that's fit to print" has an article titled Hillary Clinton and House Republican Clash Over a Subpoena.
Based upon the screenshots captured below which include a sentence that ends with "and that mis" as well as a paragraph which spells the word "subpoena" as "subpeona" I might coin a new motto such as "all the news that is fit to be truncated and misspelled."